UrnaĂ chuig Mary Padilla de Souls. Ar a dtugtar banrĂon na tine le fada, tá Maria Padilha das Almas ar cheann de na Pombagira is tábhachtaĂ agus is mĂł Ă©ilimh sa stair. Meastar gur eintiteas an-láidir Ă i bhfoirm cailleach Ăłg seductive a tá cumhachtaĂ láidre aige chun cabhrĂş le mná ar a ngnĂłthaĂ grá. Paidir le MarĂa Padilla de las Almas Meastar gur paidir an-chumhachtach Ă chun cabhrĂş le grá a thabhairt ar ais.
Innéacs ábhair
UrnaĂ chuig Mary Padilla de Souls
Mar sin na mná sin a chreideann sa chumhacht seo go UrnaĂ chuig Mary Padilla de Souls Caithfidh, nĂ mĂłr duit ullmhĂş le haghaidh tiĂşchana agus suaimhneas le guĂ le creideamh mĂłr. Sula dtosaĂonn tĂş an phaidir, las coinneal bán nĂł dearg.
Ceithre chĂşis le guĂ chun Mary Padilla de Souls
Tá cumhacht Urnaà do Maria Padilla de las Almas dosháraithe, agus seo roinnt cúiseanna maithe leis sin a dhéanamh:
- Is fĂ©idir leis cabhrĂş leat do mhuinĂn a thabhairt ar ais;
- Cuidiú leis na mná sin a bhfuil fadhbanna torthúlachta acu;
- Tugann Maria Padilha das Almas slándáil do shaol na ndaoine a lorgaĂonn Ă;
- Is é atá i gceist leis an phaidir seo ná geasa nó obair a dhéantar chun damáiste a dhéanamh di titim óna chéile.
UrnaĂ chuig Mary Padilla de Souls
«Mo chara Dove Gira Maria Padilla de las Almas,
Iarraim ort Ă© seo a dhĂ©anamh: tĂ©igh go dtà áit a bhfuil ainm an duine agus dĂ©an cinnte nach dtĂ©ann sĂ© go dtĂ go labhraĂonn sĂ© liom. D’fhĂ©adfá a bheith amhlaidh le cumhachtaĂ an domhain, trĂ thine a bheith ann, trĂ inspioráid an aeir, trĂ bhuanna na n-uiscĂ, glacaim leis na trĂ anamacha beannaithe dĂ©ag.
TrĂ neart na gcroĂ naofa agus na ndeor a chaillfidh chun grá, ionas go rachaidh (ainm an duine) chomh fada le (ainm an duine) an tráth sin, agus a spiorad a thabhairt chugam, á cheangal go cinntitheach domsa; go n-Ăosfadh do spiorad i n-Ă©irim mo ghrá dhĂşbailte, ná dĂşil (ainm an duine) go brách le bean eile agus ná bĂodh sĂşile aige ach ormsa. Sábháil Dove Gira, Maria Padilla de las Almas.
Beidh cuma inniu orm (ainm an duine), glaoigh orm; Beidh sĂ© ag iarraidh teagmháil a dhĂ©anamh liom, agus tá gach dĂograis a rinne siad á dĂ©anamh agam anois. Tá muinĂn agam duit, mo chol chatach gleoite. Iarraim ortsa, anois, teacht ar ais, bean a thabhairt, dul i bhfabhar, dul i bhfabhar, tabhair dom an t-ainm (duine).
Ag cur ceiste: an t-aer ag gluaiseacht, athraĂonn an tine, na foirmeacha uisce, dĂ©anann an domhan leigheas agus casadh, agus casann an charraig. Fillfidh sĂ© orm (ainm an duine) chomh luath agus is fĂ©idir, dĂšsachtach agus an-paiseanta. Is cinnte go bhfillfidh an t-am seo ar m'armanna agus ar an teach seo.
Is breá liom an t-ainm sin (ainm an duine) agus cuireann sĂ© áthas orm, tugann sĂ© go leor grá dom, tugann sĂ© dom gach rud atá de dhĂth orm, nach fĂ©idir liom breathnĂş ar aon bhean seachas mise, a mhothaĂonn go maith liomsa, Chailleann tĂş mĂ© agus tagann chugam agus iarraim orm gan tĂş a fhágáil. MothaĂonn an t-ainm sin (duine) mothĂşchán dĂreach domsa, agus nĂ fĂ©idir liom stopadh ag smaoineamh ar an dá cheann le chĂ©ile.
Mar sin beidh sĂ© agus beidh sĂ©. Sábháil Dove Gira, gach rud eile Ăłn phalanx, ach amháin mo chroĂ-Soul, mo chara maith, mo bhanphrionsa maith agus glĂłrmhar, tá do neart agus do chumhacht ar eolas agam, mar sin iarraim ort m'iarratas a chomhlĂonadh. Mar sin, is Ă© a bheidh ann agus dĂ©anfar Ă©. FĂ©achfaidh sĂ© orm inniu.
Paidir le Mary Padilla de Souls grá a thabhairt
“Beidh ceathrar Padraic dom (ainm an duine) Maria Padilha das (ainm an duine) agus nà fhulaingfidh mé ortsa a thuilleadh (ainm an duine).
De rĂ©ir chumhachtaĂ Mary Padilla, gach BanrĂon cumhachtach Cruise Souls agus a phalanx go lĂ©ir, tugaim faitĂos orm go mbeidh (ainm an duine) ina mhianach go hiomlán, iarrfaidh mĂ© nach bhfágfaidh siad riamh agus iarrfaidh siad i gcĂłnaĂ leis (ainm an duine)) NĂ ghlacfaidh sĂ© lá má theastaĂonn sĂ© gan labhairt liom (a ainm), nĂ bheidh sĂ© in ann dul amach le cairde ná le teaghlach, gan mo ghuth a chloisteáil, an t-am ar fad agus gach oĂche.
Agus fiĂş i bhfad i gcĂ©in, nĂ rachaidh mo Ăomhá ná mo chosán dĂšsachtach, agus Ă© ag tiomáint dĂšsachtach agus ag iarraidh Ă© a fheiceáil. Glaoim ort (ainm an duine 7 Ă— a athdhĂ©anamh). AtĂłgann maithiĂşnas, athmhachnamh maithiĂşlachta. Le cumhacht Maria Padilha, tĂ©igh go dtĂ an áit a bhfuil tĂş anois (ainm an duine) agus lig dĂł (ainm an duine) tosĂş ag smaoineamh orm (d’ainm) gan stopadh ag gach nĂłimĂ©ad de do lá agus d'oĂche agus braithfidh tĂş dĂşil nach fĂ©idir a rialĂş. fĂ©ach lá atá inniu ann agus i gcĂłnaĂ, caithfidh sĂ© (ainm an duine) breathnĂş orm agus a bheith liom anois.
(Ainm an duine) nach bhfuil aon tsĂocháin agat, nĂl aon shĂocháin agat, go gcuimhneoidh tĂş orm (d'ainm) i gcĂłnaĂ, cuimhnigh ar mo Ăomhá, mo inscne, Ă©ist le m'ainm (d’ainm) gan stopadh cibĂ© áit ina bhfuil tĂş, an nĂłimĂ©ad sin tugaim thĂş (ainm an duine 7 Ă— a athdhĂ©anamh), a bhĂ ag dhĂł le paisean, ag tartáil le dĂşil agus le horny, ag dearmad agus ag maolĂş an mĂ©id a tharla san am atá thart, ag scaoileadh agus ag tabhairt suas, dĂ©an dearmad ar phianta an ghrá, eagla , dĂ©an dearmad ar dhaoine eile Tugann mná agus tĂş fĂ©in (ainm an duine) deis nua dĂłibh fĂ©in a bheith sásta le mo thaobh (a n-ainm) inniu, inniu, inniu, inniu, inniu, inniu i ngrá, an-aosach agus fĂor .
Cá bhfuil tĂş (ainm an duine) ag an am seo, is mian leat grá a thabhairt dom le grá, le grá agus le paisean agus ba mhaith liom go rachaidh mĂ© ar mire. Is breá liom thĂş freisin, mar sin bĂ páirteach i gcumhacht Mary Soul Pad. Glaoim ort (ainm an duine 7 Ă— a athdhĂ©anamh) ionas go n-ainmnĂonn mo ainm (d’ainm) i do chluasa gan stopadh.
Gabhaim buĂochas leat cheana fĂ©in, le mo BhanrĂon cumhachtach, le do chumhachtaĂ a Ăşsáid agus le treoracha an duine (an duine) a ghnĂomhachtĂş chun cabhrĂş leis an bhfear seo a leigheas agus a dhĂghlasáil ionas go bhfillfidh sĂ© (ainm an duine) orm go tapa (a ainm). Go raibh maith agat as mo BhanrĂon láidir Maria Padilla de Almas na Seacht gCros.
FĂŤOR AR BANRĂŤON SIN NA SEACHTA CROSS!
Ag baint leasa as sin anois tá a fhios agat guà ar Mary Padilla de Souls, féach ar roinnt téacsanna eile: