¿Cómo decir “de nada” en japonés? De acuerdo con el contexto en el que decimos “de nada” en japonés, la palabra cambiará. Eso significa que la entonación no igual para cada contexto o a quien le decimos esta expresión.

Es por ello que en este artículo veremos varias opciones con las que podemos responder y que no sea una expresión o palabra fuera de lugar. Si estás buscando varias opciones, sigue leyendo y verás las distintas opciones para expresar esta frase como lo es “por nada”.

En tono de amistad

Decir “de nada” a nuestros amigos es muy diferente a decirle a nuestro jefe o a una persona desconocida. El tono confidencial de la amistad corresponde a una entonación más cordial o informal, para estos escenarios, se podrá decir las siguientes palabras:

  1. “(jo tasuke ni nare te) yokatta”; esta expresión va destinada para cuando se quiere decir ha sido un gusto poder ayudar.
  2. “ki ni shi nai de”; esta expresión expresa más informalidad, ya que se le indica a la persona que no debe preocuparse por el favor.
  3. “(kore) daka takai yo?”; en esta expresión, se le dice a la persona que realmente sí nos debe un favor.

Compañeros del trabajo

En el área laboral esta frase suele cambiar, de manera que, cuando nos encontramos en el trabajo y alguno de nuestros compañeros nos ha agradecido, podemos responder de varias formas, tomando en cuenta que, el tono va cambiando, por ejemplo:

  1. “kochira koso” esta expresión es sumamente interesante, ya que indica que somos quien agradece, como el caso de “gracias a ti”.
  2. “itsu demo koe koekake te”; esta frase la podemos usar para decir que pueden contar con nosotros cuando sea necesario o cuando se necesite de nuestra ayuda.
  3. “dōitashimashite” esta es la expresión propia de “de nada” y suele ser un poco más casual, pero se adapta.

Formas de decir “de nada” a nuestros superiores o jefe

Aquí va cambiando la entonación, de hecho; las frases que mostraremos se encuentran sujetas por el respeto, y esto significa que, igualmente podemos manifestar la expresión de “de nada”, veamos cuáles podemos usar:

  1. “o yaku ya kuni ritsu tate te yokatta desu”, con esta expresión podemos decir que somos felices de ayudar.
  2. “tondemo ari mase n” usa esta expresión para decir que no debe mencionarse el favor.
  3. “hoka ni mo nani nanika o te te tsute tsu dai dekiru koto wa ari mase n ka?”, esta frase es larga ya que indica que, además de la ayuda prestada, ¿hay algo más en lo que se pueda ayudar?

Dile “de nada” a las personas mayores

Aquí también suele cambiar la intensión de la frase. Las personas mayores en japón, son muy respetadas, por lo tanto, la forma en la que nos expresamos, suele cambiar, como es el caso de “de nada”:

  • “kyoshukudesu”. Se trata de una expresión formal con la que expresamos que hemos hecho el trabajo que nos corresponde.
  • “O-yaku ni tatete yokattadesu”, además de expresar “de nada”, también agradece por el mérito merecido.